Интерактивная выставка экранизированных литературных произведений «Магия кино»

 

Кино – это жизнь, из которой вырезано всё скучное. 

Алфред Хичкок

кино

Попробуйте представить себе жизнь без кино. А ведь сотню лет назад о кино никто и представления не имел. Случайные и немногочисленные зрители смотрели неподвижные, «туманные картины» из волшебного фонаря, китайский театр теней, механических человечков, марионеток. И вот – пошел по натянутой простыне поезд братьев Люмьер, облил из шланга садовника озорной мальчуган, а через пару лет танцовщицы Мельеса стали превращаться в цветы и бабочек. Ещё удивительнее было увидеть на мерцающем экране извержения вулканов на далеких островах, пожары и наводнения, празднества экзотических народов.

Кино сначала поражало передачей движения. Затем удивляло своей немотой. Граммофоны и чтецы, спрятанные за экраном, казались зрителям лишними. И подумалось, что звук не обязателен. Тогда теоретики искусства объявили немоту главнейшей специфической чертой кино, его магией, его силой. Но фильмам аккомпанировали пианисты и оркестры, а потом кино заговорило!

Просмотр фильма по литературному произведению не может заменить собой вдумчивого и внимательного чтения книги, но порой — и достаточно часто — помогает нам взглянуть на известную книгу совершенно по–другому. Талантливая игра актёров позволяет преодолеть временные барьеры, отделяющие нас от эпохи создания литературного произведения, и помогает ощутить глубину, вневременную актуальность той или иной повести, поэмы или романа.

Мы живём в эпоху, когда литература, кино и компьютерные технологии уже не противостоят в борьбе за внимание читателей и зрителей, а взаимно дополняют и обогащают друг друга. Библиотечные собрания давно и регулярно пополняются не только книгами, но и аудио, видео и цифровыми коллекциями.

Уважаемые читатели! Предлагаем вам ознакомиться со списком экранизированных литературных произведений

каренина«Анна Каренина» 23 экранизации, 7 стран

Анна Каренина – самое экранизируемое произведение Льва Толстого не только в России, но и во всём мире. Всего насчитывается 23 экранизации. Самой лучшей экранизацией из всех существующих считают художественную двухсерийную драму «Анна Каренина» от советского режиссера Александра Зархи, которая вышла на экраны в 1967 году.

Анна Каренина: по одноим. роману Л. Н. Толстого «Анна Каренина» / реж. Т. Лукашевич; опер.: Н. Власов, С. Шейнин ; худож. А. Жаренов; звукореж. Л. Трахтенберг; актер: А. Тарасова, Н. Соснин, П. Масальский.

12 ст«Двенадцать стульев» 19 экранизаций, 12 стран

Попытки экранизировать «12 Стульев» предпринимались по всему миру, однако первый успех пришёл именно к постановке Леонида Гайдая, культового советского режиссёра. На волне успеха Леонид Иович знакомит нас с собственным видением авантюрной комедии Ильфа и Петрова. Немного абсурдности, ускоренная съемка при быстрых движениях, добавление звуков при совершении обычных действий героев отлично подходят к роману «12 стульев».

Двенадцать стульев. Золотой теленок. Рассказы. Фельетоны. Очерки: 6D. диск 1. Двенадцать стульев; диск 2. Золотой телёнок; диск 3. Юмористы, к барьеру!: фельетоны и рассказы; диск 4. Чаша веселья: фельетоны и рассказы; диск 5-6. Одноэтажная Америка / И. Ильф, Е. Петров; дикт.: А. Кукушкин, В. Самойлов, И. Прудовский.

Преступление_и_наказание-6«Преступление и наказание» 22 экранизации, 8 стран

Чего только ни пришлось испытать хрестоматийному роману в мытарствах по мировым киностудиям. Бразильские кинематографисты превратили Раскольникова в молодую художницу Нину, работающую в ресторанчике.

Оригинальную трактовку романа предложил Аки Каурисмяки, перенеся место действия в Хельсинки 80-х годов, и используя произведение Достоевского, скорее как литературную основу фильма. Самой кассовой и хрестоматийной считается двухсерийная лента, снятая Львом Кулиджановым в 1969 году. Создателям фильма удалось передать особенную атмосферу Петербурга середины XIX века с его многоэтажными домами, узкими и пыльными переулками, оживлёнными улицами и площадями, где происходят все события романа.

Преступление и наказание: драма по одноименному роману Ф. М. Достоевского / Реж. Л. Кулиджанов.

идиот«Идиот» 12 экранизаций, 9 стран

«Идиот», в отличие от других романов писателя, — материал гибкий, пластичный, изменчивый. В «Идиоте» Акиры Куросавы изменены время и место действия, равно как и имена и биографии персонажей. Мышкин – Киндзи Камэда – по ошибке осужден за военные преступления. С Рогожиным, которого в фильме зовут Дэнкити Акама, он знакомится не в поезде, а на пароходе. В «Настасье» Анджея Вайды один актёр играет и князя Мышкина, и его возлюбленную. Первая сцена фильма – их свадьба. И весь фильм решается через сцену смерти Настасьи в доме Рогожина. С последней постановки, снятой режиссером Владимиром Бортко в 2003 году, собственно, и началась мода на экранизацию русской классики на телевидении. Всего «Идиот» экранизировался 12 раз: во Франции, Германии, СССР, России, Японии, Индии, Великобритании и Польше. Фильм «Идиот» считается не только классикой советского кино, но и его достоянием.

Идiотъ: экранизация романа Ф. М. Достоевского «Идиот»: не рекомендуется лицам до 12 лет. — Москва: СР Диджитал, 2003 — Диск 1, 1-5 серии / продюс. В. Тодоровкий ; реж. В. Бортко: опер. Д. Масс; комм. И. Корнелюк; худож. В. Светозаров ; актер Е. Миронов.

карамазовы«Братья Карамазовы» 12 экранизаций, 7 стран

Экранизация всемирно известного романа – последняя работа классика советского кино Ивана Александровича Пырьева. B фильме поднимаются вопросы o корнях зла и источниках добра, o том, как соотносятся эти начала в душе человека, в мире, в котором он живет. В 1969 году – номинация на премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке, приз «Жемчужина» как лучшая иностранная лента года на конкурсе японской ассоциации любителей кино (1971 год).

Братья Карамазовы: экранизация романа Ф. М. Достоевского: не рекомендуется лицам до 14 лет / сцен. А. Червинский; реж.: Ю. Мороз, М. Потапова; продюс. Р. Дишдишян [и др.]; опер. Н. Ивасив: худож.: Е. Кожевникова, М. Ким; комп. Э. Лолашвили; актер С. Колтаков [и др.]. — Москва: СР Диджитал, 2009

и мир«Война и мир» 11 экранизаций, 7 стран

Первые три ленты были сняты ещё в дореволюционной России: Яков Протазанов и Владимир Гардин поставили «Войну и мир» в 1915-м году, а Пётр Чардынин дважды: в 1913-м и 1915-м, во второй раз отдельно остановившись на образе Наташи Ростовой.

Безусловно, самой масштабной, самой зрелищной, самой бережливой по отношению к роману, стала «Война и мир» в постановке Сергея Бондарчука. Бюджет фильма был запредельным по тем временам, да и в пересчёте на сегодняшние миллионы долларов сумма впечатляет. «Война и мир» была особой статьёй расходов Госбюджета, специально для фильма работали заводы и фабрики, были изготовлены тысячи единиц реквизита, укомплектован кавалерийский полк.

Война и мир: экранизация романа Л. Н. Толстого «Война и мир». — Москва: Компания Вокс-Видео, 2007 -. — Загл. с этикетки диска. Диск 1: часть 1, часть 2, диск 2: часть 3, часть 4 / сцен.: Л. Фавелла, Э. Медиоли, Г. Скотт; реж. Р. Дорн-Хельм; продюс.: М. Бернабеи, Л. Бернабеи; опер. Ф. Луччи; актер А. Бейер.

дядя«Дядя Ваня» 11 экранизаций, 7 стран

Из 11 экранизаций «Дяди Вани» первая появилась лишь в 1957-м году, более чем через 60 лет после зарождения кинематографа. Пьеса – это произведение не только литературное, но и театральное. Потому написанный «Дядя Ваня», теряя в одних постановках, находил новое в других. Наиболее интересны работы Андрея Кончаловского, Энтони Хопкинса и Луи Маля.

Первому из режиссёров удалось в буквальном смысле оживить не только атмосферу чеховской пьесы, но и сам быт, обстановку, в которой герои жили. Кадры, снятые Георгием Рербергом и Евгением Гуслинским, объёмные, щедрые, позволяют зрителю без труда перенестись по ту сторону экрана. Второй режиссёр, он же исполнитель роли Войницкого, выбрал местом действия Уэльс, заменив русские фамилии валлийскими и английскими. Так, дядя Ваня превратился в Иэна Дэвиса. Третий режиссёр – Луи Маль – решает перенести действие не только в Нью-Йорк, но и в наше время. Более того, пьеса, которую, по сценарию, репетируют в здании старого театра, неразрывна с жизнью. Герои фильма – актёры — идут по улице, заходят в театр и вдруг – незаметно для зрителей – перевоплощаются в героев Чехова. «Дядя Ваня» экранизировался в США, Великобритании, Франции, Германии, Югославии, СССР и Швеции.

Пьесы: Дядя Ваня (1897): сцены из деревенской жизни: в 4-х действиях / А. П. Чехов.

вий«Вий» 9 экранизаций 3 страны

Фильм в жанре ужасов, снятый в СССР молодыми и талантливыми Георгием Кропачёвым и Константином Ершовым по одноименной повести Н.В.Гоголя. Многие новаторские идеи режиссеров так и не вошли в финальную версию картины по причине несогласования с госкомиссией. Какие-то сцены были удалены безвозвратно, какие-то просто пересняты. Несмотря на всё это, фильм занял одну из лидирующих позиций кинопроката 1968 года, его посмотрело более 32 миллионов зрителей.

Однажды ночью главный герой, бурсак Хома Брут (Леонид Куравлёв), избил ведьму, после чего она умерла и обратилась после смерти в очаровательную девушку. Вскоре его вызывают читать Псалтирь в течение трёх ночей у гроба молодой панночки (Наталья Варлей), которая оказывается той самой ведьмой, желающей теперь отомстить Хоме. Брут пытается сбежать, однако этому мешает отец панночки, пообещавший выполнить предсмертную просьбу дочери. Пан сотник ставит Хому перед выбором: если семинарист доведёт обряд до конца — его ожидает щедрая награда; если же Хома попытается увильнуть от отпевания — он, волею сотника, будет жестоко наказан. Реальность и воплощения народных верований переплетаются, когда Хоме предстоит молитвами три ночи обороняться против разной нечисти: покойной панночки-ведьмы, упырей, вурдалаков и, наконец, самого ужасного — Вия.

Вий: художественный фильм: по мотивам повести Н.В. Гоголя / сцен. А. Птушко; постановка: К. Ершов, Г. Кропачев; в ролях Л. Куравлев.

зори«А зори здесь тихие» 4 экранизации, 3 страны

Советский двухсерийный художественный фильм, снятый в 1972 году по одноимённой повести Бориса Васильева режиссёром Станиславом Ростоцким.

В прифронтовой полосе группа девушек-зенитчиц вынуждена вступить в неравный бой с вражескими десантниками. Эти девчонки мечтали о большой любви, нежности, семейном тепле — но на их долю выпала жестокая война, и они до конца выполнили свой воинский долг… Фронтовик Станислав Ростоцкий экранизировал одноименную повесть Бориса Васильева со светлой печалью о своем поколении, унесенном войной, не прожившем отмеренный ему срок. Один из лучших фильмов о Великой Отечественной войне. Экранизировался в Индии, Китае и России.

А зори здесь тихие: художественный фильм / сцен., реж. С. Ростоцкий, сцен. Б. Васильев, комп. К. Молчанов, в ролях А. Мартынов, в ролях И. Шевчук, в ролях О. Остроумова, в ролях Е. Драпеко.

собачье«Собачье сердце» 2 экранизации, 2 страны.

Двухсерийный чёрно-белый художественный телефильм Владимира Бортко, 1988 год. В результате одного из своих сложнейших опытов, профессор Филипп Филиппович Преображенский делает потрясающее открытие: после пересадки гипофиза его подопытный пёс Шарик превращается в человека! Сенсационная новость мгновенно разлетелась по Москве, и принесла всемирно известному профессору очередную порцию признания. Однако радость его была недолгой: вопрос о том, что из Шарика может получиться «высокая психическая личность» очень быстро становится под сомнение.

Собачье сердце: художественный фильм: 2 серии: по повести М. А. Булгакова / сцен. Н. Бортко; реж. В. Бортко; комп. В. Дашкевич; в ролях Е. Евстигнеев.

Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *