Черновые наброски, или как делать не стоит.

Огромное множество известных литературных произведений получили новую жизнь, перекочевав на большой экран. Великие классики, легкие и простые в понимании детективные романы, ну и конечно, фантастические произведения. Но, среди авторов есть те, кого русский кинематограф затронул несколько раз. Да, сегодня мы поговорим о мэтре российской фантастики Сергее Васильевиче Лукьяненко. Зритель еще не успел переварить и принять предыдущие картины, снятые по его романам, а для них уже готово новое творение. Встречайте – на большом экране «Черновик» — размашистое, с множеством известных актеров и спецэффектов полотно бывшего оператора-постановщика Сергея Мокрицкого.

 

Для многих, роман «Черновик» не самое сильное и мастерски выстроенное творение Лукьяненко. А кто-то считает, что это в большей степени философское размышление о социальных экспериментах и смысле жизни, чем крепкое жанровое произведение. Но лично для меня, любая история, связанная с путешествиями в иных, параллельных мирах, безусловна интересна.  Автору удалось по-другому показать саму теорию, взглянуть под другим углом на затертую до дыр, его собратьями по цеху тему.  И пусть не все секреты Сергей Васильевич раскрыл в книге, и множество вопросов так и остались без ответа, однако автор смог погрузить читателя в иные, в чем-то схожие, но все же такие разные миры. Хотя  некоторые нюансы и задумки автору не удались, создать чувство чего-то неповторимого и неописуемого у него получилось. Лукьяненко, с присущей ему доскональностью, проводит главного героя то по  заснеженному, сказочно-добродушному «Кимгиму», с его паровыми машинами и аэробусами. То погружает его в морскую теплую воду на  жгуче-горячем песчаном берегу с пальмами и тропическими фруктами, создавая безумно красивый, яркий и контрастный мир. Фантастическое литературное мастерство автора позволяет погружаться «с головой» в произведение, и вместе с главным героем путешествовать, открывать что-то новое, встречаться с разными интересными людьми и, конечно, искать ответы.

 

Что касается экранизации, то здесь все не настолько хорошо, если не сказать плохо. Львиная доля экранного времени была потрачена на то, чтобы ввести зрителя в курс дела, увидеть истоки. Но, даже с такой тривиальной задачей и сценаристы, и режиссерская команда справились из рук вон плохо. Понять, что здесь к чему не удалось даже мне, хотя роман я читал, но достаточно давно. Специально не стал освежать в памяти сюжет перед просмотром. Хотелось почувствовать себя «неподготовленным» зрителем. И что же мы можем лицезреть? Хотя «завязка» фильма осталась без изменений, объяснить и подготовить зрителя к тому, что будет твориться в картине далее ,создатели не удосужились.  В книге события планомерно и лаконично развиваются, на возникающие вопросы даются ответы. В киноленте же, как говорится – с места в карьер. И, начиная с 30 минуты фильма, герои начинают смело бравировать такими словами как «функционал», «поводок», таможня-функция», «кураторы».  Не читая произведение, понять и уложить все это в контекст фильма не удастся даже самому вдумчивому зрителю. Кто такие функционалы? Чего им вообще надо? Кто их создал? Почему их стирают из реальности? Почему именно Кирилл? Почему именно таможенник? На большую часть вопросов вы ответов не найдете, а те, что есть, вызовут еще большее  недоумение.

 

То, что начинает происходить после вступительного повествования, к первоисточнику отношения не имеет совсем. Лучшие детали книжной вселенной были безжалостно вычеркнуты сценаристами фильма, а взамен нам предложили худшие жанровые клише вперемешку с абсолютно неуместными собственными находками. Не обошлось и без архаичного символизма, от которого уже, как мне кажется устали не только у нас, но и за рубежом. Все эти матрешки, коммунистические партии, концлагеря – это все для нас бесспорно важно, но, по моему скромному мнению не актуально в данном контексте.

 

Единственным позитивным моментом в фильме была сама картинка, красивые кадры, интересные и непривычные для русского кинематографа спецэффекты немного сглаживали абсурдность происходящего на экране. Игра актеров тоже была на высоте, не всех и не везде, но достаточно хороша. Единственной загадкой для меня осталось то, почему во многих сценах актеры не «попадают в губы» сами себе. Закадровый текст разнится с тем, что в действительности говорит актер на экране.

 

Подводя итоги, хотелось бы всем тем, кто еще не читал данное произведение, посоветовать для начала посмотреть киноверсию. А уже после, сесть и вдумчиво прочитать произведение. Благо, что в нашем городе вы можете это сделать в прекрасной и спокойной обстановке, посетив библиотеки. Здесь, вы сможете окунуться в оригинальную версию произведения Лукьяненко, узнать все подробности, расставить все точки над  «i», а так же узнать продолжение истории, прочитав «Чистовик» — вторую книгу дилогии. Если у вас не хватает времени на чтение, вы можете воспользоваться аудиобиблиотекой, и прослушать эти романы. Аудиоверсии этих книг вы также сможете найти в библиотеках,  а  об их наличие в свободном доступе вы всегда сможете узнать, перейдя по ссылке в Электронный каталог, где всего в пару кликов можно будет найти нужную вам книгу, либо подобрать что-то из новинок.

 

На этом мы с вами прощаемся, но с нетерпение ждем вас в гости. Смотрите только качественные фильмы и читайте хорошие книги, не болейте, не скучайте, до скорой встречи.

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

Советуем почитать

Советуем почитать

×